Alle Artikel des Monats: Mai 2012

Artikel

William Lindsay Gresham: Nightmare Alley – S. 557 – 558

1 Kommentar

»Evansburg, Morristown, Linklater, Cooley Mills, Ocheketawney, Bale City, Boeotia, Sanders Fall, Newbridge.
  Coming: Ackerman-Zorbaugh Monster Shows. Auspices Tall Cedars of Zion, Caldwell Community Chest, Pioneer Daughters of Clay County, Kallakie Volunteer Fire Department, Loyal Order of Bison.
  Dust when it was dry. Mud when it was rainy. Swearing, steaming, sweating, scheming, bribing, bellowing, cheating, the carny went its way. It came like a pillar of fire by night, bringing excitement and new things into the drowny towns — lights and noise and the chance to win an Indian blanket, to ride on the ferris wheel, to see the wild man who fondles those rep-tiles as a mother would foundle her babes. Then it vanished in the night, leaving a trodden grass of the field and the debris of popcorn boxes and rusting tin ice-cream spoons to show where it had been.«

William Lindsay Gresham: Nightmare Alley – S. 557 – 558

Aus: William Lindsay Gresham: Nightmare Alley . – Enthalten in: Crime Novels: American Noir of the 1930s & 40s . – New York : The Library of America, 1997. – ISBN 978-1-883011-46-8

Artikel

Lektürenotizen | Anderson & Fearing

1 Kommentar

Andersons Diebe fesseln mich dann doch. Die Lektüre von Thieves Like Us ist holprig, was womöglich aber auch an der Slang-Barriere liegt. Dafür gibt es diese knallguten, ersten Sätze, mit denen Edward Anderson seine Kapitel eröffnet, und seine lakonischen Ortsbeschreibungen lesen sich ebenfall wie Butter. Als passendes Bühnenbild zur Liebesgeschichte zwischen Bankräuber Bowie und Gangsterbraut Keechie entwirft Anderson eine fabelhafte Gangster-Idylle.

»The back yard of Welcome Inn had the width of an alley and then a fence of barbed wire and beyond that was ranch land, sage-grass and broomweed; far-reaching woods of green, pollen-blowing cedars and gray-trunked scrub-oaks. In it, long-horned, white-faced cattle grazed and sometimes one would come to their fence and nose in the rusty iron drum of burned cans and garbage. Once, Keechie had seen a doe and she called Bowie, but when he got to the back door, it was gone. Away to the south, beyond the woods, the Hills embossed the sky in a great, crawling circle. This evening, the sinking sun had flushed the horizon to a pretty pink like Keechie’s underthings.«
Edward Anderson: Thieves Like Us – S. 316
Zitiert aus Crime Novels: American Noir of the 1930s & 40s

Klare Vorlage für einen Film. Der Roman wurde dann auch wohl mindestens zweimal verfilmt, wie man dem ausführlichen, zweiteiligen Porträt über Edward Anderson von Woody Haut entnehmen kann. An dieser Stelle herzlichen Dank an Thomas Klingenmaier (Killer & Co) für den Hinweis auf dieses Porträt.

Eine Gangstergeschichte mit Kapitalismuskritik. Die rutscht bei Anderson so durch und man könnte sie, wenn man sich arg auf die Entwicklung der drei Bankräuber konzentriert, fast aus den Augen verlieren. Nein, das ist nicht plakativ, sondern unterstreichend zu dem Realismus, den Anderson da auffährt. Alles in allem sehr geerdet, nah, schlicht und doch gut.

Wesentlich hysterischer, aufschäumender und künstlicher ist da Kenneth Fearings The Big Clock. Weg vom Land, rein in die überdrehte Welt der New Yorker Zeitungsmacher und Medienmogule. Die Geschichte von George Stroud, der eine Affäre mit Pauline Delos beginnt. Sie ist die Frau seines Chefs, dem Verlagsboss Earl Janoth. Nach einem Rendevouz an einem Sammstagabend bringt George Pauline zu ihrer Wohnung und beobachtet, wie ihr Ehemann das Haus betritt. Kurze Zeit später ist Pauline tot, erschlagen von ihrem wütenden Mann, dem sie im Streit vorgeworfen hatte, er habe eine homosexuelle Affäre mit seinem besten Kumpel Steve. George ist klar, dass Earl seine Frau getötet hat – doch hat Earl auch ihn vor der Tür gesehen?

Eine raffinierte Jagd nach dem Augenzeugen George beginnt, arrangiert und orchestral durchgeführt von einer großen Zeitungsredaktion, geleitet von George und Steve. Wunderbarer Plot, gut ausgedacht, verstärkt durch die wechselnden Perspektiven der erzählenden Charaktere. Dazu als bunte Beimischung eine durchgeknallte Malerin, deren Werk George sammelt und das ihn auf verschlungene Weise mit dem Mord in Verbindung bringen könnte. Weiterhin enthalten: bissige Medienkritik, Einblicke in die New Yorker Verlagslandschaft und enttäuschte Journalie. Ja, lesenswert! Wurde, wenn ich das richtig gesehen haben, leider bislang nie ins Deutsche übersetzt – schade.

Und damit zurück in den Lesegarten.

Artikel

Lektürenotizen | Cain, McCoy & Anderson

1 Kommentar

Gegen die Übersäuerung der aktuellen Krimiproduktion helfen die alten Meister. Die sind basisch, geerdet und selbstverständlich schwarz. Die Library of America, ein „nonprofit publisher“, wie es auf dem Klappentext heißt, veröffentlicht wichtige Werke der US-amerikanischen Literatur und versucht, jedes Buch, das einmal in dieser Reihe erschienen ist, lieferbar zu halten. Reizvoll ist diese Bibliothek auch deshalb, weil hier neben Herman Melville, Henry James oder Gertrude Stein eben auch Autoren wie Philip K. Dick, Raymond Chandler und Dashiell Hammett vertreten sind. Zwei Bände Crime Novels bieten ausgewählte Romane des „American Noir“. Aus dem ersten Band habe ich gerade gelesen The Postman Always Rings Twice von James M. Cain. Die Verfilmungen habe ich Nicht-Kino-Geher natürlich nie gesehen, der Roman ist schon eine Wucht. Wenn es so etwas wie Männerprosa geben sollte, der Postman wäre sicher ein Kandidat dafür. Dichte Dichtung nenne ich das mal und der erste Satz „They threw me off the hay truck about noon“ bekommt einen Ehrenplatz in meiner Sammlung der starken, ersten Sätze. Zehn starke Szenen aus dem Roman habe ich hier mal notiert.

Ebenfalls grandios, wenn auch stilstisch verspielter, ist They Shoot Horses, Don’t They von Horace McCoy. Depression und Marathon-Tanzwettbewerb, wenn das mal nicht meine Themen sind. Die Geschichte von der hysterischen, todessüchtigen Gloria und dem naiven Robert fesselt. Moderne Gladiatoren, dem Monster Show Business zum Opfer dargebracht. Die Erzählung an dem Urteilsspruch des Gerichts auszurichten ist eine einfache, aber sehr effektive Idee.

Sperriger ist der dritte Roman im ersten Sammelband. Thieves Like Us von Edward Anderson. Die Geschichte von drei Ausbrechern und Bankräubern wird im „Prision Slang“ erzählt, ist im Orginal nicht immer leicht zu lesen. Da lernte ich dann, was ein „Square John“ ist. Es holpert schon, da fehlt die sprachliche Eleganz, dennoch scheint der Roman – ich bin gerade etwa in der Mitte angelangt – ein scharfes Bild der ländlichen Gegenden in Texas und Oklahoma zu zeichnen. Zum Beispiel die trostlosen Orte, an denen Männer in Overalls nach Öl bohren. Und er fängt die Wirtschaftskrise gut ein – da kann man dann auch für heute noch was mitnehmen. Das Banker und Politiker „thieves like us“ sind – bei Anderson stehts drin. Der Autor selbst scheint eine fragwürdige Persönlichkeit gewesen zu sein. Viel lässt sich im Netz nicht zu ihm finden, außer, dass er später wohl zu den extremen Rechten abgedriftet ist und ein arger Antisemit geworden ist. Die englischsprachige Wikipedia schweigt zu ihm.

Ich jetzt auch und gehe lesen.

Artikel

James M. Cain: The Postman Always Rings Twice – S. 9

1 Kommentar

»I bit her. I sunk my teeth into her lips so deep I could feel the blood spurt into my mouth. It was running down her neck when I carried her upstairs.«

James M. Cain: The Postman Always Rings Twice – S. 9

Aus: James M. Cain: The Postman Always Rings Twice . – Enthalten in: Crime Novels: American Noir of the 1930s & 40s . – New York : The Library of America, 1997. – ISBN 978-1-883011-46-8